【注音】hàochuánzhěnì,hàoqízhěduò【典故】悲哉,夫好船者溺,好騎者墮,君子各以所好為禍。
漢·袁康《越絕書·外傳記吳王占夢》【釋義】好:喜愛;溺:淹沒。喜歡乘船的人往往會淹死,善于騎馬的人往往會摔傷。比喻擅長某一技能的人,往往容易疏忽大意,反而遭到意外的失敗。【用法】作賓語、定語;用于勸誡人【結構】復句式【近義詞】騎者善墮【同韻詞】代人受過、言差語錯、以強欺弱、冰解的破、無知妄作、神氣自若、寒酸落魄、叨陪末座、茫然不知所措、家勢中落、......【年代】古代【成語故事】春秋時期,吳王夫差滅掉越國之后更加得意忘形,他特別喜歡太宰伯憘拍馬屁,大修姑蘇臺,殺了太師伍子胥,整天玩樂。一次叫術士公孫圣解夢,公孫圣說:“經常騎馬的人往往會跌下來,大王不可好戰?!狈虿畈宦爠褡?,反而殺了他
快搜