年月日,日本戰敗,裕仁天皇通過電臺昭告日民。天皇的廣播叫玉音放送。一張照片上,美國珍珠港的水手們圍著收音機一臉喜悅;而在另一幅照片上,日本農村一群人跪在收音機前掩面而泣。 聽到玉音放送,日本人小川菊松正在一次商務旅行途中。來不及擦干眼淚,他就登上火車返回東京。在火車上,他開始算計在新形勢下如何發財致富。當火車到達東京的時候,一個賺錢的創意誕生了。正如無數靈感降臨的情形一樣:日本失敗,必被占領;占領者與被占領者之間,就需要對話交流。換句話講,日本需要一本簡單的英語對話小冊子。 不會英語的小川菊松把他這個創意賣給了出版社。他和內行的合作者們在一天也可能是三天時間里,炮制了一本小冊子。這本小冊子是以《中日文手冊》為底本的———在日本占領中國期間,這本簡明的會話手冊也曾風行,這實在是一個黑色幽默。而另一個底本,則是《日泰文手冊》。 這樣,《日米會話手帳》在一月之后就上市了。米就是我們叫的“美”。 《日米會話手帳》成為戰后日本暢銷書,它有頁,首印萬冊幾乎立即告罄,到年底,這本小冊子賣出了萬本。這一令人驚異的成功故事,很快在出版界傳為佳話,并且將日本最暢銷書的紀錄,一直保持到年。
下一篇:肖恩·帕克:三次改變世界的局外人 下一篇 【方向鍵 ( → )下一篇】
上一篇:鞋底上的選舉 上一篇 【方向鍵 ( ← )上一篇】
快搜