【注音】jiǎnzhúxīchuāng
【典故】何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時?! √啤だ钌屉[《夜雨寄北》詩
【釋義】原指思念遠方妻子,盼望相聚夜語。后泛指親友聚談。
【用法】作賓語、定語;泛指親友燈下聚談
【結構】偏正式
【相近詞】西窗剪燭
【押韻詞】欺以其方、萬古留芳、銳不可當、沐雨經霜、濃抹淡妝、冷若冰霜、七步成章、弢跡匿光、衣錦故鄉、老鼠搬姜、......
【年代】古代
【成語故事】唐朝時期,詩人李商隱任東川節度使柳仲郢幕僚,四川一向多雨多霧,陰雨綿綿。他身處異鄉,面對秋雨夜深人靜,勾起對妻子的懷念,作詩《夜雨寄北》詩:“君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時?!?br>【示例】今視之殆如夢寐,與談詩文,慧黠可愛。剪燭西窗,如得良友。 清·蒲松齡《聊齋志異·連瑣》
快搜