【注音】jiǔ suān bù shòu【典故】宋人有酤酒者,……著然不售,酒酸,怪其故,問其所知,問長者楊倩,……曰:‘狗猛則酒何故而不售?’曰:‘人畏焉。……,而狗迎龁之,此酒所以酸而不售也。
《韓非子·外儲說右上》【釋義】酒已經變酸了,依然賣不出去。原比喻奸臣阻攔了有學問、有賢德的人為國家效力,使國君受到蒙蔽。后比喻經營無方或辦事用人不當?!居梅ā孔髻e語、定語;用于書面語【結構】緊縮式【近義詞】狗惡酒酸【同韻詞】折腰升斗、一燈如豆、支左屈右、俎上之肉、半推半就、開釋左右、揎拳攏袖、功不成,名不就、將順匡救、衣冠輻湊?!灸甏抗糯境烧Z故事】春秋時期,一個宋國釀酒人非常注意自己的信譽,店越開越大,酒越釀越好,他養一條狗看店??墒菨u漸地酒賣不動了,越積越多,逐漸變酸。他問楊倩到底為什么?楊倩說:“你家的狗太兇猛了,別人害怕你的狗而不敢來買酒。”【成語舉例】人有酤酒者,為器甚潔清,置表甚長而酒酸不售。
漢·劉向《說苑·政理》
快搜