【注音】lǐjiǔbùshè【出處】可以逝矣!醴酒不設,王之意怠,不去,楚人將鉗我于市。
《漢書·楚元王傳》【釋義】醴酒:甜酒。置酒宴請賓客時不再為不嗜酒者準備甜酒。比喻待人禮貌漸衰。【用法】作賓語、定語;用于書面語【結構】緊縮式【押韻詞】附炎趨熱、鑒貌辨色、客囊羞澀、閉門謝客、虛美隱惡、風雨不測、矜貧救厄、砥鋒挺鍔、窮根尋葉、聲勢顯赫、......【年代】古代【成語故事】西漢時期,楚元王與穆生是好友,穆生不嗜酒,元王每次宴會都會特地為他備醴酒。后來楚王戊即位,宴會不再備醴酒,穆生說:“大王待我的心意不如以前了,我應當走了。不走,就會有殺身之禍?!庇谑蔷碗x開王府【成語舉例】待人禮貌衰曰“醴酒不設”。
宋·胡繼宗《書言故事·延接類》
快搜