請先閱讀: 海姑娘和她兒子的故事 <1>
薩里哈求親失敗
薩里哈備好了幾皮袋最名貴的珠寶玉石,叫仆人帶著,然后,他來到瑟曼德爾國王的宮殿門前,請求接見。國王答應接見他。他進宮去,跪在國王面前,吻了地面,畢恭畢敬地為國王祈福求壽。國王起身相迎,十分周到禮貌地請他坐下后,說道:
“承蒙光臨,榮幸之極。好久不見,真是很掛念呀。今天你來求見,有何貴干?你有什么需求,告訴我吧,我定會滿足你的。”
薩 里哈站起來,再次跪下去,吻了地面,說道:“國王陛下,愿安拉和獅子般偉大的您成全我的需求。陛下的美名遠揚,世人爭相頌誦,況且陛下從善如流,又兼有慷 慨、大度、寬容仁慈等美德,令萬眾仰慕愛戴。”說著他打開皮袋,取出珍寶,讓國王一一過目,繼續說道:“陛下可否體念下情,笑納這些區區薄禮,使在下感到 心安呢?”
“你為什么送我這些東西?先說清原因,告訴我你的要求。如果我力所能及,一定盡力去辦,決不會讓你空手而歸。要是我心有余而力不足,那就沒有辦法了。萬能之神安拉不讓人做超出他們能力的事呀。”
薩 里哈站起來,第三次跪下去吻了地面,說道:“國王陛下,您完全能夠滿足我的愿望。因為我的要求不但是您力所能及的,而且全由您定奪掌握。我不是瘋子,怎么 會要求您做力所不及的事呢?俗話說得好:要知個中實情,須向智者討教。說來說去,我到這兒來的強烈愿望,您是可以滿足我的。”
“你盡管直說好了。清清楚楚地告訴我你的愿望和要求。”
“陛下,您要知道,我們希望和陛下聯姻結親,所以特來向您視為掌上明珠的赫蘭公主求婚。”
國 王聽了薩里哈的話,立刻現出鄙薄不已的態度,毫無顧忌地哈哈大笑,幾乎笑倒在地上。突然,他厲言正色,換了一副臉色,說:“薩里哈,我本以為你是個有頭 臉、言行端正的有為青年,不料你竟口吐狂言,甘冒生命危險,大言不慚地向我的女兒求婚?難道你配娶她嗎?可見你的頭腦已糊涂到什么樣了。你竟說出這種無稽 之談嗎?”
“安拉保佑您,陛下。不過我不是為自己來向您求親的。當然,如果我為自己向公主求婚,也不會不夠格,因為兩家本來是門當戶對。先 父貴為海里的諸王之一,只是到后來家道衰落,我們才變成您的藩屬的。不過今天我是替白魯o巴卜國王來向您求婚的。他父親赫魯曼是波斯國王,擁有至高無上的 權力。如果您覺得自己貴為一國之君,那么白魯o巴卜的疆域比您的更遼闊;如果您認為您的女兒生得美麗無比,那么白魯o巴卜的相貌比她更漂亮,出身、門第都 毫不遜色于她。他的英勇無敵,當今路人皆知。您如果接受我的要求,那么國王陛下,您算是促成了一樁好事。您要是自高自大,目中無人,對我們來說,是不公正 的,等于讓好事夭折。您的千金小姐赫蘭公主遲早要嫁人,如果您決心替公主找到幸福的婚姻,那么讓我的外甥白魯o巴卜來做您的乘龍快婿,這是再合適不過的 了。”
國王聽了薩里哈這番話,一下子氣昏了頭,差一點被氣死。他怒氣沖沖地吼叫道:“狗雜種!您你這樣的人也膽敢大放厥詞,也配向我的女兒 求婚?你說你妹妹海石榴花的兒子配做她的丈夫,真是一派胡言,癡心妄想。你算什么東西?你妹妹?你外甥和他父親又是些什么家伙?你們加在一起跟我的女兒相 比,也連個屁都不如。你這個狗東西!不自量力,居然如此放肆地來向我求親!”
他邊罵邊呼喚仆從,吩咐道:“仆人們,給我殺死這個賤種!”
仆從遵命,拔出寶劍,就要殺薩里哈。他見勢頭不好,寡不敵眾,拔腿就跑。剛跑出宮門,就見他的叔伯兄弟、親戚朋友和家丁共一千多人,穿鎧帶甲,手持寶劍,磨拳擦掌地守候在王宮門外。他們奉老太太之令,前來援救薩里哈。
一見薩里哈,他們異口同聲地問道:“事情辦得怎么樣了?”
于是薩里哈把求婚的經過一五一十地告訴他們。
他們聽了,氣不過國王的魯莽殘暴,一怒之下,闖進王宮,只見昏君坐在寶座上還末消氣,他的仆從衛隊,一個個正悠閑自在,無事可做。直至他們沖殺到了國王面前,他才驚叫起來,大喊救命,訓斥自己的仆從、衛隊,道:
“該死的東西喲!還不快來保護我,快給我殺死這些狗東西。”
仆從、衛隊慌慌張張,以一支烏合之眾前來抵抗。只見宮中干戈相見,戰斗激烈。國王的人終于敗下陣來,死的死,傷的傷,逃的逃。
不一會兒勝負分明,瑟曼德爾國王束手就擒。
赫蘭公主逃上島嶼
國王的女兒赫蘭公主迷迷糊糊醒來,才知道父親被抓走,他的下人被打傷、打死,嚇得不知所措,就逃跑到一個荒島的大樹梢頭躲藏起來。
當 時國王的手下東逃西竄,狼狽之極。白魯o巴卜看見他們驚惶失措的樣子,一打聽,才知道他舅父和國王之間大動了一場干戈,并且國王被抓走了。他心中很不放 心,自言自語地嘆道:“唉!這全是我闖出來的大禍?。≌l叫我執意向公主求親呀。”于是他畏懼而逃,以防惹火燒身。就在跌跌撞撞不知所措的時候,竟然鬼使神 差,在命運的驅使下,逃到LH公主逃亡的那個荒島上。他跑到赫蘭公主藏身的那顆大樹下面,氣喘如牛地躺在地上,不停喘息。
公主和國王邂逅相遇
白魯o巴卜氣喘吁吁地躺在地上,眼睛看著樹頂。突然間他目光和赫蘭公主相遇了,他呆呆地看著公主。
她 生得是那樣的美麗,宛如天邊的皓月一般。他深深地愛上了公主,口中不停地喃喃著:“多么美妙的造化啊。這樣美麗的形象只有安拉才能夠創造。他是萬能的主 宰,他創造了整個宇宙。向安拉起誓,如果我沒有猜錯,那她一定是赫蘭公主。她肯定聽了戰斗的消息,才逃到這兒來,躲在樹頂上。如果她不是赫蘭公主,那她的 美貌一定在赫蘭公主之上。”
他靜下來想了一會,暗自決定:“我一定要捉住她,問清楚她的情況。只要她真是LH公主,我就立刻向她求婚,這才是我的愿望哪。”
他吃力地站起來,對LH公主說:“讓我沉醉的姑娘啊!你究竟是誰?你怎么上這兒來的?”
赫 蘭公主看了白魯o巴卜一眼,見他生得眉目清秀,面帶可人的微笑,非常英俊,就答道:“告訴你吧,真誠的年輕人,我本是瑟曼德爾國王的女兒赫蘭公主。因為薩 里哈打敗了我父王的部隊,抓走了我的父王,我才不得不逃到這兒來。我因為害怕死在亂軍之中,這才愴惶逃命,也不知道我的父王現在怎么樣了。”
白 魯o巴卜聽了公主的回答,對自己與公主的巧遇非常驚奇,心里想:“原來如此,既然她父親已被擒,我的愿望看來可以實現了。”于是對她說:“公主,請下來 吧。都是為了我的緣故,才惹出這場風波,掀起了戰爭。你知道嗎?我就是白魯o巴卜國王。薩里哈是我的舅父。是他去你父親面前,替我求婚的。為了你,我別鄉 背井,置國家大事于不顧,現在我們能夠在這兒見面,真是天賜的機緣啊?,F在請你下來,我和你立刻到你父親的王宮里去,讓我請求舅父釋放你的父親。這樣我們 就可以合法地結為夫妻了。”
LH公主聽了白魯o巴卜這一番誠懇的話,心里想:“原來就是為了這個賤骨頭才惹出這樁禍事,引起戰爭,致使父王 被俘,犧牲了無數的百姓生命,還害得我無處藏身,不得不逃亡到這荒涼的島上,受盡了痛苦的折磨。我要不是設法騙他,他就會不受懲罰,輕易達到他的目的 呢。”于是她花言巧語地欺騙白魯o巴卜,說道:
“我可愛的人啊,你就是白魯o巴卜國王嗎?海石榴花是你母親嗎?”
“不錯,公主。”
“唉! 如果我父王非要找一個比你更英俊瀟灑的女婿,那他一定會失敗的。安拉將懲罰了,非亡國不可,甚至可能慘死他鄉呢。對著安拉起誓,我父王眼光短淺,太不聰 明。對他的這種行為,我懇求陛下能夠饒恕他。說實話,你如果真的愛慕我的話,那也比不上我的對你的愛。你先前對我的那種深沉的愛,現在已經深深地刻在我的 心田,而且你對我的愛與我對你的愛相比,不過是十分之一罷了。”
赫蘭公主施用魔法
赫蘭公主從容地從樹上下來,走到白魯o巴卜面前,熱情地擁抱他。白魯o巴卜看著溫情脈脈的赫蘭公主,對她的愛更深了,并且非常信任她,說道:
“公主,向著安拉起誓,關于你的艷麗的容貌,我舅父薩里哈對我談過的,連十分之一也不到呢。”
赫蘭公主口中念念有詞,然后向白魯o巴卜臉上吹了一口氣,說:“把他變成一只白羽紅嘴紅腳的飛鳥吧。”她話音剛落,白魯o巴卜一下就變成一只美麗的鳥兒,拍打著翅膀,撲撲地站起來,呆呆地望著赫蘭公主。
赫蘭公主看了一眼身邊的女仆邁辛娜,說道;“我向安拉起誓,如果不是父王落在他舅父手里,我非殺了他不可。這個倒霉家伙實在不可饒恕。這所有的災難都是由他引起的。你給我帶走他,把他送到那個旱島上,扔在那兒,渴死他吧。”
女仆邁辛娜遵循公主的命令,把白魯o巴卜送到旱島上,扔下他。剛要離開那里,但她又有些于心不忍,想道:“這么英俊的年輕人,實在不該讓他渴死在旱島上啊。”于是她把鳥兒帶到一個有著茂密的果樹林、并有一條河的大島上,讓他去自生自滅,這才返回到公主面前交差,說道:
“我已經遵照您的吩咐,把他扔在旱島上了。
薩里哈尋找國王白魯o巴卜
S赫蘭捉住瑟曼德爾國王,殺死并趕走其余的人,接著就開始尋找赫蘭公主,但是找遍了整個王宮,也沒找到。無奈之下,他失望地回到家里,問他母親:
“娘,白魯o巴卜到哪兒去了?”
“兒啊,我沒看見他,不知道他到哪兒去了。聽說他知道你和瑟曼德爾國王打了起來,一害怕,就逃跑了。”
“娘!” 薩里哈愁眉不展地說:“我們把白魯o巴卜弄丟了,真害怕他會遇到什么禍事呢。萬一他被亂軍或赫蘭公主抓住,那我們還有什么臉去見妹妹呢?真糟透了。我可是 瞞著妹妹把白魯o巴卜帶到這兒來的呀!”接著他派人到處尋找、打聽。仆人們走遍各地,可是什么消息也打聽不到,只好空手回來交差。
薩里哈聽了,憂心如焚,更加憂愁苦悶了。
海石榴花聽到兒子的消息
白魯o巴卜被他舅父薩里哈帶走后,海石榴花不知兒子的去向,坐臥不安。她在宮中等了幾天,始終不見兒子回來,也沒有任何消息。她開始忍不住了,急忙離開宮殿,回到海里娘家去,打探兒子的消息。
她母親一看見她,不禁悲喜交集,一下子把她摟在懷里。海石榴花熱烈地回吻母親,然后就問兒子的消息。她母親回答說:
“兒啊,他舅父是帶他回來了,可后來他舅父去替他向瑟曼德爾國王求親,國王不允,雙方大打了一場。幸蒙安拉保佑,你哥哥打勝了,捉住了瑟曼德爾國王。消息傳來,你兒子好像覺得自己惹了禍事,也沒有告訴我們就悄悄溜走了。他走了就一直都沒有回來,到現在一點音訊也沒有。”
海石榴花問起她哥哥的情況。她母親告訴她:“他在瑟曼德爾宮中,占據了寶座,正派人分頭尋找你的兒子和赫蘭公主呢。”
海石榴花憂心忡忡,非常擔心兒子的安全,而且對她的哥哥不征求自己的同意,就把她的兒子帶到海里,感到非常不滿。她對母親說:
“娘, 我心里牽掛著國家大事哪,因為我上這兒來,宮里沒有人知道。我若是回去遲了,萬一出了什么岔子,就會影響王位繼承的?,F在我先趕回去,處理政事,靜靜地等 候安拉來安排我兒的事吧。我認為這樣做是必要的。你們可別忘了我的兒子,不要對他的失蹤漠不關心。萬一他有什么好歹,我就只有死了,因為沒有他,我對這個 世界就毫無留戀了。只有他活著,我才能感受到世界的美好呢。”
“好的,你放心回去吧。不必再為這件事牽心,我們會負責辦好這件事的。”
海石榴花滿腹憂愁,痛哭著辭別母親,轉回宮里,覺得世界實在是太殘酷了。
白魯o巴卜被賣和遇救
赫蘭公主施了魔法,把白魯o巴卜變成了鳥兒,他被那善良的女仆送到那個林木蔥郁,且有流水的大島上,于是他餓了就采野果子充饑,渴了就飲河水,就這樣過了好多年天,卻不知該向什么地方去,加之又不會飛翔,就終日游游蕩蕩,不知所措。
一天,一個獵人到島上來打獵,看見白魯o巴卜變的這只白羽紅嘴紅腳的鳥兒很可愛,感到非常高興,想道:“這只鳥美極了。像這樣可愛的飛鳥,我還從未看見過呢。”于是把網一撒,捉住它,帶到城中,心里想:“我賣掉它,就可以拿錢去好好生活了。”
“這只鳥你打算賣多少錢?”城里有人問他。
“你買去做什么用?”
“買去殺了吃。”
“這樣美麗可愛的鳥兒,怎么能夠忍心殺了吃它?”獵人想:“我要把它獻給國王。國王會把它養在宮里欣賞。這樣,國王會重賞我呢。再說我打了一輩子的獵,不論山中走獸,還是海里魚蝦,還從來沒見過如此可愛的小東西。”
于是獵人帶著鳥兒去到宮中。國王一見,立刻被那白羽紅嘴紅腳的美麗小鳥所吸引,叫仆人向獵人收買。仆人奉命問獵人道:
“這只白鳥你賣不賣?”
“不賣,這是獻給國王的禮物。”
仆人捧著白鳥,來到國王面前,把獵人的話稟報國王。
國王收下禮物,賞獵人十個金幣。獵人收了賞錢,跪下去吻了地面,然后起身退出。仆人把白鳥關在一個精美的鳥籠中,掛在宮里,供國王玩賞。國王辦完公事,吩咐仆人道:“那只白鳥在哪兒?把它給我帶來,讓我玩賞吧。向安拉起誓,那鳥兒簡直美麗極了。”
仆人帶來白鳥,放在國王面前。
國 王見白鳥對放在籠中的食物一點也不吃,感到奇怪,嘆道:“向安拉起誓,我不知它到底想吃什么,若是知道,我一定要弄來喂它。”于是吩咐仆人準備飲食。仆人 擺出供國王吃喝的筵席。白鳥見了席中的肉食、糕點和水果,便從籠中一下飛了出來,吃喝起來。國王和賓客們都覺得奇怪。國王對左右說:
“吃這種飲食的鳥,我可是從未見過呢。”
國王驚奇之余,命侍從去請王后出來觀看。
侍從奉命去到后宮,對王后說:“陛下請娘娘前去觀看一件稀奇事。陛下剛買來一只可愛的白鳥。我們給陛下擺筵,那只鳥兒卻像人一樣,飛到桌上,啄食席中的各種食物。娘娘,你快去看,那鳥兒美麗極了。這真是世上少有的奇怪事啊。”
聽了侍從的報告,王后急急忙忙離開后宮,來到國王面前。她心懷好奇,見了白鳥,很認真地看起來。一看之下,突然捂著面孔,轉身就走。國王忙起身,追了過去,說道:
“這里并沒有外人呀!你為什么要捂著臉回避呢?”
“國王陛下,你買來的并不是飛鳥,他是個跟你一樣的男人哩。”
“你別胡說了!你怎么這么愛開玩笑呢!它怎么會不是飛禽呢?”
“不,我沒有同陛下說笑,這全都是事實。這只白鳥是白魯o巴卜國王的化身,他父親是波斯國王,名叫赫魯曼,他母親叫海石榴花。”
“咦?那他怎么會是這么個模樣呢?”
“他被瑟曼德爾國王的女兒赫蘭公主施了魔法。”
王后講述了這事件的經過。
聽了王后的敘述,國王感到十分吃驚。原來王后是個擅長魔法的人,所以深知其中奧秘。國王對她說:“我用我的生命起誓,你發發善心,解除他身上的魔法,不要讓他再受苦受難了吧。那個兇殘奸詐的赫蘭公主是多么丑惡!簡直喪盡天良!愿安拉懲罰她,砍掉她的雙手。”
“你讓人把白魯o巴卜拿到貯藏室。”
國王遵循王后的吩咐,讓人把鳥兒放到貯藏室。王后把自己的臉蒙起來,端一碗水,來到貯藏室中喃喃地念了咒語,一面將水灑在他身上,一面說道:“憑著創造宇宙、分配衣食、壽限的安拉的意愿,你擺脫這個模樣,恢復原形吧。”
她 剛一說完,那只白鳥突然抖了一下,搖身變成了人,回復了原來的模樣。國王面前出現了一個舉世無雙的美少年。白魯o巴卜恢復了人的形象,高興地說道:“安拉 是唯一的主宰,穆罕默德是他的使徒。贊美安拉,他創造人類,并給人們安排好了一切。”接著他吻著國王的手,替他禱告祝福。
國王親切地吻他的額,說道:“白魯o巴卜,把你的遭遇從頭到尾地講給我聽吧。”
白魯o巴卜流落海島
白魯o巴卜絲毫不保留地把自己的遭遇全都告訴國王。國王聽了十分驚詫,說道:“白魯o巴卜,安拉解救了你,解除了你身上的魔法?,F在你打算干些什么呢?”
“國王陛下,懇求您開恩,給我準備一艘船、一些糧食,派幾個仆人送我回家吧。我在外面漂流了這么久,再不回去,我的領地就保不住了。懇求陛下好事做到底,滿足我的愿望吧。對您的恩典,我將永遠銘記。”
國王看他長相十分漂亮,又善長口才,欣然應允了他,說道:“好!我滿足你的愿望。”
白 魯o巴卜告別國王,同仆人們一起乘船回家,一路上平安無事地航行了十天,但是到了第十一天,暴風驟起,船被洶涌的巨浪沖得顛來顛去,水手操縱不住,終于觸 礁,撞得粉碎。白魯o巴卜在災難中心智靈敏,抓住一塊木板緊緊地攀伏著,在風吹浪打中,漂流了三天。第四天,他被海浪沖到一個海島邊。他精疲力竭地爬上 岸。只見島上有一座城市,城墻一律是白色的,很高,房屋堅固別致。這時,他又累又餓,一見這個城市,頓感一陣安慰。
魔法城中的老頭
白魯o巴卜掙扎著,打算爬進城去,找個地方歇歇。可到了城門,許多騾馬和毛驢攔住他,一齊向他踢來,不準他進城。他沒辦法,只好又回到海邊,游到城市后面,然后上岸。這一回沒什么攔他了。他來到城里,卻不見一個人影,心里非常奇怪。
他漫無目的地走著,自言自語道:“這座城市里沒有國王,也沒有老百姓,到底是誰在管轄呢?那些不讓我進城的騾馬毛驢怎么也不見蹤影了?這究竟是怎么回事?”轉了一陣兒,他碰到一個賣蔬菜水果的老頭,便走過去向他打招呼。老頭見他長相漂亮,便問道:
“孩子,你是哪里人?為什么到這兒來?”
白魯o巴卜把自己的遭遇告訴了老頭。
老頭聽了,感到驚異,問道:“孩子,你進城時沒碰到什么吧?”
“城中空蕩蕩的沒有一個人影,我正感覺奇怪呢。”
“孩子,快到我鋪子里來。你這是在冒險呀。”
白魯o巴卜走進鋪中坐下。老頭給他拿來一些吃的東西,吩咐道:“孩子,進里面去吃。贊美安拉,他把你從魔鬼的手中解救了出來。”
白魯o巴卜感到十分害怕,心神不寧地吃了飯,洗過手,呆呆地望著老頭,說道:“老人家,你剛說的到底是怎么一回事?你的話把我給嚇壞了。”
“孩 子,你不知道啊,這是一座被施了魔法的城市。城中的女王奸詐成性,她原本是一個魔法師,一個魔鬼。你看見的那些騾馬毛驢,它們本是跟我們一樣的人,是健全 的外地人。在這座城市,凡是像是你這樣的年輕人進城來,全都被那個異教徒魔法師女王逼去陪她食宿。玩弄四十天后,她把他們用魔法變成騾、馬或毛驢,就跟你 在海濱所見的一樣。當初你上岸要進城,它們因為關心、疼愛你,才攔阻你,不想讓你像它們那樣中女王的魔法。它們等于對你說:‘千萬別進去,免得魔法師看見 你。’要是被她看見,一定會像對付他們那樣對付你呢。魔法師是靠魔法統治這座城市的。她叫遼彼女王。”
白魯o巴卜聽了老頭的談話,萬分恐懼,像暴風中的竹子,顫抖著,說道:“沒想到我剛擺脫魔法帶給我的災難,現在又叫命運把我引到這個危險中來了。”他想著自己的遭遇和處境,極為傷心。老頭仔細看著他,見他十分恐懼,對他說道:
“孩子,你到鋪子前來坐著,注意看來往行人,也讓他們看你。他們沒有被施魔法,你不必害怕。女王和城中的居民都喜歡我,尊敬我,誰也不懷疑我。”
白魯o巴卜聽從老頭的安排,到鋪子前坐下。只見許許多多的人來來往往,摩肩接踵。人們看見他,都走到老頭面前,圍著問道:
“老人家,他是你的獵物嗎?是你最近捕獲的嗎?”
“不,他是我的侄子。因為他父親死了,我才叫他上這兒來,以免讓我放心不下。”
“他真是一個聰明漂亮的小伙子,我們替他擔心著呢。你老人家可得留點神,別叫女王碰見,把他抓走。”
“女王一向喜歡我,保護我,她不會那樣做的。只要她知道孩子是我的侄子,就不會不尊重我,硬把他帶走。”
白魯o巴卜進宮陪女王
白魯o巴卜跟TL住在一起生活得很好。在老頭的關心疼愛下,平安度過了幾個月。
一 天,他跟往常一樣坐在鋪中,忽然有一千名穿著各式各樣服裝的侍衛,系著鑲珠寶的腰帶,佩著印度寶劍,騎著阿拉伯駿馬,來到老頭鋪前,向他致敬一番,然后便 回去了。接著又來了一千名如月亮般漂亮的女兵,穿著各種繡花鑲珠的絲綢衣服,佩著寶劍。其中有個女官,騎著阿拉伯駿馬,金鞍銀轡,英姿颯爽。她們徑直來到 老頭鋪前,向他致意敬禮,然后列隊回去。最后遼彼女王在一群衛士的簇擁下,姍姍來到老頭鋪前。她一眼就看見坐在鋪中的白魯o巴卜,見他長相十分漂亮可愛, 不禁感到驚奇。她愣了一會,走進鋪中,和白魯o巴卜坐在一起,對老頭說:
“你從哪兒弄來這么一個漂亮的小伙子?”
“他是我的侄子,剛到這兒還沒多久呢。”
“讓我把他帶回宮去,陪我談心吧。”
“你帶他去,不會對他施魔法吧?”
“當然!我不會的。”
“那么請你發誓吧。”
遼彼女王果然對老頭發誓,決不傷害他,也不對他施魔法。接著她吩咐侍從給白魯o巴卜預備一匹駿馬,配上金鞍銀轡,賞給老頭一千金幣,說道:“給你,拿去好好過日子吧。”
然后她和白魯o巴卜并騎回宮。
人們見了漂亮英俊的白魯o巴卜與她同行,都懷著惋惜,竊竊私語道:“向安拉起誓,這么漂亮的一個小伙子,真不該被那個該死的妖魔施以魔法呀。”白魯o巴卜抱著聽天由命的念頭,雖然聽見了旁人的竊竊私語,卻始終十分鎮靜地跟著女王。
回到王宮門前,文武朝臣列隊迎接他們。女王揮手之下,眾官跪下吻了地面,然后依次退了下去。
白 魯o巴卜隨女王和婢仆走進宮中,抬頭一看,是一幢極為壯觀的宮殿,屋頂和墻壁都是金子做的?;▓@中林木繁盛,小湖清澈。園中有著許多美麗活潑的鳥兒,在清 脆悅耳的鳴唱著。白魯o巴卜看到如此美景,心中感慨萬千,暗自嘆道:“贊美仁慈寬厚的安拉,他甚至讓崇拜邪惡之神的人也享受高貴。”
在靠花 園的窗前,擺有一張鋪設十分柔軟的象牙床。女王坐下后,讓白魯o巴卜坐在她身旁,然后傳話擺宴。婢仆們聞聲而動,端出鑲嵌珠寶玉石的碗盞,里面盛著各種可 口的珍饈美味。他們兩人飽餐一頓,洗過手,婢仆們又擺上金、銀、水晶盞和葡萄美酒、鮮花,帶進十個手持樂器、面如皓月的歌女。女王斟了一杯,一飲而盡,然 后給白魯o巴卜斟酒。他們互相斟酒,互相勸飲,一會兒酒到半酣,歌女們才彈唱起來。白魯o巴卜醉眼惺忪,仿佛整個宮殿都在舞蹈,不由陶醉在美酒佳人的環繞 中,心曠神怡,手舞足蹈,忘了自己是漂泊流浪的異鄉人。他心里想:“這位女王實在溫柔可愛,她的江山比我的國土更廣袤,她人也比赫蘭公主更嬌美,我這一生 都想跟她生活在一起。”
他和女王一邊喝酒,一邊聽歌女們彈唱。
天已經黑下來,他們仍不打算停止。女王命點燃燈火,焚燒香爐,趁著月色歡飲下去。直至更殘漏盡,才命婢仆給白魯o巴卜鋪床,扶他安睡,她自己也順勢和衣倒在象牙床上,很快就進入了甜蜜的夢鄉。
宮中的見聞
第二天清晨,女王命人送上華麗鮮艷的衣服,服侍白魯o巴卜穿上,然后她牽著白魯o巴卜的手,雙雙來到大殿,擺上酒席,一起吃喝。飯后,宮女們收拾一番,端上酒肴鮮果,歌女們又來彈唱歌舞助興。他倆一邊飲酒作樂,一邊欣賞歌舞,從日出到夜深,他倆觥籌交錯,尋歡作樂。
這樣日復一日,不知不覺過了四十天。第四十一天,女王向他問道:“白魯o巴卜,是我這兒好呢?還是你伯父的蔬菜鋪好?”
“安拉作證,陛下,自然是你這兒好。我伯父是個販蔬菜的,過的不過是窮漢生活而已。”
女王聽了,哈哈大笑,不禁得意洋洋,滿心歡喜。
這天,白魯o巴卜從夢中驚醒,不身旁不見了女王蹤影,便自言自語道:“她上哪兒去了?”
他 十分迷惑不解,焦躁不安地等了一會,仍不見她回來,便暗自忖道:“她到底上哪兒去了?”于是起身在宮中四處尋找,仍不見她在,心里想:“也許她到園中去了 吧。”于是三步并作兩步,奔到園中,見河堤上站著一只白鳥,附近的一棵大樹上,棲息著大大小小的、色彩各異的飛鳥。他伏下來潛過去偷窺。突然又有一只黑鳥 飛到堤上,同白鳥爭斗不休。一會兒白鳥搖身變成人形,他定睛一看,原來它就是女王遼彼。見了這一幕,他明白了那只黑鳥原來是中了魔法的人,而女王自己則變 成白鳥,與他嬉玩。他不由心生妒忌,也很同情變作黑鳥的人,因此愈想愈氣,一言不發沖回宮去。
過不多久,女王回到宮中,仍像往常一樣,與他逗趣,似乎什么事也沒發生過一般。他心中忿恨,只低著頭一語不發。女王馬上便察覺到他的心事,知道自己化為白鳥的隱秘已被白魯o巴卜識破,可是女王仍裝著沒事似的,不跟他多講。
白魯o巴卜說道:“陛下,我已經四十多天沒見伯父的面,很想念他,我打算去鋪子里看望他一下。”
“好吧!隨你的心意吧。”
白魯o巴卜騎馬來到蔬菜鋪前。老頭一見,起身迎接,擁抱著他問道:“你跟那個異教徒過得怎么樣?”
“我很快活,生活得也舒適,只是今天早晨發生了一件事:我醒來時,她不在,我尋找到花園……”他把在河堤上看見的事詳細敘述了一遍。
老 頭聽了,說道:“你要多加提防。你可知道,那棵樹上棲息的那些飛鳥,都是外地來的一些年輕人,個個都中了她的魔法。至于你看見的那只黑鳥,那本是遼彼女王 的一個奴仆。女王把魔法施在他身上,讓它變成黑鳥。過后,每當想念他時,女王就把自己變成白鳥去和他幽會。現在你知道了這一秘密,她一定會懷恨在心,定會 找機會傷害你。不過有我在,她心有所忌,便不敢胡作非為的。你別害怕,我叫阿卜杜拉,是穆斯林。世上沒有比我更精于魔法的人了,但我只是在萬不得已的時 候,才施用魔法。過去,我曾多次破了那個妖魔的法術,從她手中解救出許多人的性命。憑魔力而言,她對我毫無辦法,怕得要死。城里還有其他魔法師,他們都跟 女王一樣,都是崇拜火神的邪教徒,對我都懼而遠之。今天晚上她肯定會用魔法謀害你。明天你上這兒來,告訴我她的一舉一動,讓我教你對付她的辦法,好粉碎她 的陰謀。”
女王的陰謀
白魯o巴卜按老頭的安排,又提心吊膽地回到宮中。女王似乎為他的回來而高興,立刻起身迎接,拉他坐在自己身邊,百般殷勤。他們一次次歡宴,享用著精致的鮮果美酒,聊天暢飲,直喝到夜深人靜。白魯o巴卜被她灌得酩酊大醉,頭痛欲裂,女王這才對她說:
“指火起誓,你肯老老實實回答我一個問題嗎?你得保證說實話。”
“我保證,我的陛下。”白魯o巴卜迷迷糊糊地說。
“你 曾經到花園去找過我,并且一定見到過一只白鳥跟一只黑鳥在一起的情形吧。關于這樁事,我會詳細地跟你解釋。那只黑鳥本是我的一個仆人,當初我愛他愛得發 狂,可是有一次他觸犯了我,我一怒之下施魔法把他變成了黑鳥。直到今天,我還十分后悔當初太沖動,所以每當想念他時,就把自己變成白鳥,去和他相會。你肯 定因為此事對我產生反感。以火、光、影、熱起誓,我鐘情于你,愛你已到了不可分離的地步,甚至認為沒有你,宇宙便失去了光彩呢。”
“你已經把我氣惱的原因說出來了。我當時確實為此氣惱,好了,我們和好吧。”
女 王跟他溫存了一番,閑談了一會兒,便寬衣睡覺??墒前胍估铮齾s躡手躡腳地爬起來。白魯o巴卜從夢中驚醒,又發現她鬼鬼祟祟,于是偷偷爬了起來,悄悄在暗 中窺探女王的舉動。只見她從一個紅口袋中掏出一撮紅色粉末,灑在地上,立時,地上便出現一條水流湍急的河流。接著她取出一把大麥,撒在土里,引河水灌溉, 大麥眼看著發芽、開花,結出麥穗。她采集麥穗,磨成面粉,收藏起來。
做完這一切后,她似乎松了口氣,回到床上,睡了下去。
白魯o巴卜得到庇護
第二天清晨,白魯o巴卜起床后便向女王提議,他想再去看望他的伯父,女王答應了。于是他到老頭那兒,敘述了昨夜的一切。老頭聽了,哈哈大笑,說道:
“安 拉作證,那個使魔法的異教徒在騙你呢!你不必擔心,這不算什么。”于是他包好一磅面粉,遞給白魯o巴卜,吩咐道:“給你,把它帶回去。那個異教徒女王會看 見這個的。如果她問你這是什么,你跟她說:‘這不過是我一時興起弄來的。’然后你把這個吃下肚。她會拿出自己磨的面粉讓你吃,你假意答應著,暗地只吃我給 你的面粉,千萬別吃她的,一點兒也別碰,否則你就會中她的魔法,任由她擺布的。她靠她的面粉施魔法,你不吃她的面粉,她就有法難施,拿你毫無辦法。她發現 陰謀不能得逞,會巧辯說她是跟你開玩笑,說什么其實她對你一往情深之類的。這時,你也假意表示真心愛她,溫柔地對待她,讓她吃你的面粉,嘗嘗味道。她即使 只嘗一點兒我的面粉,就會中魔法。你就弄些清水灑在她臉上,這時你希望她變成什么東西,只消開口一念,她就會應聲變成那種東西的。這樣,你就可以擺脫她 了。然后你立即到我這兒來,我再替你出個永遠擺脫她的主意。”
女王遼彼中了魔法
白魯o巴卜按老頭的吩咐,一路跑回宮中。女王遼彼一見他,一邊起身迎接,一邊說
道:
“我的心上人呀!你終于回來了。你耽擱了這么長時間,可把我等壞了。”
“我在伯父鋪里閑聊,他還拿面粉招待我呢。瞧!就是這種。”
“我們有的是最好的面粉。”她說著,把白魯o巴卜拿來的面粉扔在一個盤中,端出另一個盤子,里面盛有她自己的面粉,說道:“嘗一嘗這種吧,比什么都好吃。”
白魯o巴卜埋下頭,假意只顧吃。
女王以為他中計,吃了面粉,便取出水來灑他,喃喃地說道:“你這個家伙,快變成一匹難看的獨眼騾吧!”然而出乎意料之外,她的魔法竟然沒一點效力,白魯o巴卜仍然形貌如初,毫發無損。女王吃驚之余,趕緊走到他面前,吻他的前額,說道:
“我心愛的人呀!我在跟你開個玩笑呢。我這樣愛你,才舍不得你變形呀。”
“安拉作證,我的陛下,我對此一點也不介意。我當然相信你的愛。來呀,咱們來嘗我的面粉吧。”
女王不假思索,為了假意表示愛情,抓起面粉便咽下肚去。馬上,她明白自己上當了。白魯o巴卜從容捧起清水,灑在她臉上,說道:
“壞家伙,快變成一匹難看的母騾吧!”
他剛一說完,女王應聲變成了母騾。她看見自己現在的模樣,淚流滿面,用前蹄一個勁擦臉上的眼淚。白魯o巴卜拿馬勒去套她,她掙扎著。白魯o巴卜一時無法,便跑去見老頭,敘述發生的事情。老頭起身,取出一個馬勒,說道:
“拿這個馬勒去套她。”
白 魯o巴卜帶著老頭給的馬勒,轉身回宮。女王變成的騾子一見,便馬上馴服下來,自己走到他面前。白魯o巴卜套住她,騎著她走出宮殿,來到阿卜杜拉鋪前。老頭 見了,走到她跟彰,罵道:“壞家伙!你作惡多端,今天是你應得的報應。”隨后他吩咐白魯o巴卜說:“離隊我不能繼續留在城里了。你騎著她喜歡上哪兒就上哪 兒去吧,但千萬留神,別讓任何人碰這根馬韁。”
白魯o巴卜謝過阿卜杜拉老人,騎著母騾出了城。三天以后,他到了一座城鎮附近,路上遇見一個模樣和善的老人,對他說:
“孩子,你從哪兒來?”
“我從魔法城中來。”
“那么今晚你到我家去住吧。我來招待你。”
白魯o巴卜接受老人的邀請,隨他走去。這時路旁走來一個老婦人,她打量了一會兒那匹母騾,突然放聲大哭,說道:“安拉是唯一的主宰,這匹騾子很像我兒子那匹死了的騾子,我為失去它而終日悲傷呢。向安拉起誓,先生,你能把它賣給我嗎?”
“安拉作證,老伯母,我不能賣它。”
“安拉作證,別拒絕我吧。如果我不給兒子買這匹騾子,他最終一定會傷心而死呢。”老婦人嘮嘮叨叨,一個勁地纏住他,非要買那匹騾子。
“如果你出到一千金幣,我可以考慮給你。”
白魯o巴卜產著,心里想:“一個老婦人怎么可能有一千金幣呢?”可是出乎他的意料,他剛一說完,老婦人毫不猶豫地從腰帶里換出一千金幣遞過來。白魯o巴卜眼看她把錢交在自己手里,迫不得已,便對她說:“老伯母,我是跟你說笑玩兒的,這匹騾子是不能賣的。”
在一旁等候的那個和善的老頭聽了白魯o巴卜和老婦的交談,鄭重地警告他說:“孩子,這是一座禁止說謊的城市。誰說謊駭人,會被處死的。”
白魯o巴卜大吃一驚,不由自主跳下騾來,把騾子交給老太婆。
老太婆牽走了騾子,卸下馬勒,拿水灑在它身上,喃喃地說道:“我的女兒啊,擺脫這個形象,趕快恢復你的原形吧。”她剛一說完,騾子猛然崩跳一陣,剎那變成了人形。遼彼女王恢復了她的原樣。母女兩大哭一場,緊緊擁抱著不放。
白魯o巴卜這才明白老太婆是女王遼彼的母親,自己已經受駭,拔腿要逃。這時,老太婆響亮地吹了一聲口哨,一個頂天立地的魔鬼應聲而至。
白魯o巴卜嚇得六神無主,動彈不得。
老太婆一縱身,騎上魔鬼,她女兒騎在后面。魔鬼把白魯o巴卜抓住,騰空而起,只一剎那,便又回到魔法城的王宮。女王遼彼坐上寶座后,怒視著白魯o巴卜,罵道:
“你這個混蛋!你到這兒來享盡榮華富貴,嘗遍了美酒佳肴,可你竟然暗算我。現在我叫你也知道我的厲害。我從來不曾傷害過那老頭,他卻以怨報德,設計謀害我。沒有人階段中作祟,你這個壞蛋怎么能讓我受如此的屈辱!”她說著取水灑在白魯o巴卜身上,說道:
“蠢材!立刻給我變成一只最討厭的飛鳥吧。”
咒語剛說完,白魯o巴卜應聲變成一只丑陋的小鳥。LG女王把他關進籠中,不給他水喝,也不給他飯吃。幸虧宮里的一個女仆良心發現,背著女王暗地里拿吃的給他,他才得以茍延生命。
一天,這女仆還趁出宮辦事,偷偷溜到蔬菜鋪里,暗中傳遞消息,對阿卜杜拉說:“女王遼彼正在殘害你的侄子哪。”
老頭聽了這消息,非常感激這女仆,對她說:“如果把她攆下寶座,就讓你來做女王吧。”
海石榴花趕到魔法城
阿 卜杜拉吹了一聲口哨,剎那間,一個長著四只翅膀的魔鬼現身。老頭吩咐道:“你是知道海石榴花居住的那座城市的。把這個姑娘送去吧,因為海石榴花和她母親花 蝴蝶是世上最精通魔法的人。”接著他又囑咐道:“到那兒后,你告訴她,白魯o巴卜被女王遼彼施魔法變成飛鳥,囚禁起來了。”
魔鬼背負著姑娘,很快就飛到了目的地,落在海石榴花的王宮頂上。
姑娘走入王宮,一直找到海石榴花,在她面前跪下去吻了地面,然后從頭到尾,詳細敘述了白魯o巴卜的遭遇。海石榴花聽了,非常感謝姑娘,命人熱情招待她。然后向滿朝文武大臣,通報白魯o巴卜國王有了消息。不一會兒,喜訊傳遍了京城。
海石榴花約請她母親花蝴蝶、她哥哥薩里哈磨拳擦掌,做好準備。他們召集所有的神將、海兵,包括原來瑟曼德爾國王的屬下,一起飛騰上天,一會兒就到達魔法城,占領了王宮。神兵神將轉瞬便消滅了作惡多端的異教徒。海石榴花這才問姑娘:
“我的兒子在哪里?”
姑娘遞給海石榴花一個鳥籠,指著籠中的小鳥,說道:“這就是你的兒子。”
海石榴花從籠中捧出小鳥,用清水灑在它身上,說道:“快恢復你的本來面目吧。”
她剛說完,白魯o巴卜搖身一變,恢復成人,跟先前一模一樣,一點兒沒有變化。他母親走過去,把他緊緊摟在懷里,母子抱頭痛哭。他外祖母花蝴蝶、舅父薩里哈和姨母們都流出喜悅的眼淚,一個個親吻他,祝賀他脫離苦海。
此后,海石榴花又向阿卜杜拉表示謝意,把那宮女許配給他,并召集魔法城中的百姓官員,推舉阿卜杜拉為魔法城的新國王。
白魯o巴卜同赫蘭公主結婚
海石榴花母女帶著白魯o巴卜和大隊人馬,辭別魔法城和阿卜杜拉,浩浩蕩蕩地凱旋回國,受到百姓們熱烈歡迎。為了白魯o巴卜國王平安歸來,人們把城市打扮一番,狂歡了三天。白魯o巴卜對他母親說:
“娘,現在我應該結婚了。我們一家人好團聚在一起,歡歡喜喜、熱熱鬧鬧地生活。”
“兒啊,你的意見有道理。不過我還想再察訪察訪,看哪國的公主配做你的妻子。”
他外祖母花蝴蝶和姨母們聽了他們母子的這番談話,齊聲說:“我們愿意替你到處看看,給你參謀一番,讓你能娶到稱心如意的王后。”于是大家就要分頭出去,給他挑選妻子。海石榴花也差遣神魔,負著親信女仆,讓她們飛到各地暗中探訪。
她 囑咐道:“任何國君的女兒都不要放過,必須仔仔細細地察看,到底哪些公主品貌雙優。” 白魯o巴卜見她們十分熱心此事,便對母親說:“娘,這一切都沒有用的。別麻煩這么多人了,因為別的女子我一個也看不上,只有赫蘭公主才是我唯一想娶的女 子。我只打算和她結婚。她像她的名字一樣美麗動人,像寶石一樣惹人喜愛。”
“好!我們就娶赫蘭公主吧。”海石榴花說著,立刻叫人去請瑟曼德爾國王。
瑟曼德爾國王很快到來,拜見了海石榴花,并向白魯o巴卜祝福、致意。白魯o巴卜當
面向他求親。他欣然應諾。道:
“小女是陛下的丫頭,讓她到陛下身邊永遠伺候陛下好了。”他說著派侍從回國去接公主,并讓侍從把這一切情況轉告公主。
赫 蘭公主應命,立刻隨侍從來到白魯o巴卜國王宮中,一見父親,她便撲在他懷里。她父親對她說:“女兒啊,你可知道,我把你的終身許配給這位英勇偉大、深受擁 戴的白魯o巴卜國王了。他又高貴、又善良,德行無可指摘,容貌標致俊秀。你們兩人真是天生的一對,是命中注定的姻緣。”
“女兒遵命。如今烏云盡散,天空睛朗,我心中的離愁苦悶,也一樣煙消云散。父王愿怎么安排,我就怎么做。我愿意做他的奴婢,終身侍奉他。”
赫 蘭公主表示應允以后,海石榴花和瑟曼德爾國王非常高興,馬上準備儀式。大家請來法官和證人證婚,寫婚約,舉行定婚典禮。國王白魯o巴卜為慶典大赦天下,開 倉放糧救濟鰥寡孤獨,賞賜文武官員。喜訊傳開,舉國歡慶。舉行結婚大典時,京城修飾一新,宮中備置了盛大的宴會,大宴賓客,與民同歡。
歌舞升平,慶祝了整整十天。
白魯o巴卜重賞瑟曼德爾國王,讓他回去和家人團聚。自此,他們成為眷屬,常相往來,和平互助。從此國泰民安。在百姓的擁戴下,白魯o巴卜幸??鞓返赝拮印⒓胰松钪?。
下一篇:漁夫和魔鬼的故事 下一篇 【方向鍵 ( → )下一篇】
上一篇:阿里巴巴和四十大盜的故事 上一篇 【方向鍵 ( ← )上一篇】
快搜