譯文:楚國有個人到大街上去賣長矛和盾牌。為了招徠顧客,他舉起盾牌夸耀說:我的盾牌非常堅固,無論什么武器都剌不穿它!他放下盾牌,又舉起長矛吹噓說:我的長矛鋒利無比,無論什么東西一剌就穿!這時,有個人問他說:如果用你的長矛來剌你的盾牌,那結果是一個什么樣呢?那個楚國人一句話也答上來。寓意:脫離實際地夸大某種東西的長處,往往會鬧出自相矛盾的笑話。原文:楚人有鬻盾與矛者,譽之曰:吾盾之堅,物莫能陷也。又譽其矛曰:吾矛之利,于物無不陷也。或曰:以子之矛,陷子之盾,何如?其人弗能應也。韓非《韓非子·難勢》韓非子(公元前-前),戰國末期韓國人,是荀子的學生,當時著名的法家代表人物。著有《韓非子》篇,其中引述了很多寓言故事,富有較高的思想性和藝術性,是先秦寓言發展的高峰,反映出我國寓言在戰國末期已發展到成熟階段。
快搜