沃夫卡和瓦基克正在桌子旁邊畫畫,突然,他們背后撲&的一聲,不知什么東西掉到地上了。兩個男孩子回過頭去,看見地上有一項帽子。
沃夫卡走到衣柜旁,剛要彎下腰去撿帽子,卻突然大叫起來,立刻竄到一邊。
你怎么啦?&瓦基克問他。
它……它會動。&
誰會動呀?&
帽……帽子。&
別胡說了,帽子怎么會動呢?&
你……你來看呀!&
瓦基克走近帽子。忽然帽子直沖他爬過去,嚇得他驚叫起來,一步跳到沙發上,沃夫卡也跟著跳上去。
帽子爬到屋子中間停住了。孩子們戰戰兢兢地瞧著它。過了一會兒,帽子又向沙發爬來。
啊呀!哎喲!&兩個人尖叫起來,跳下沙發向門外跑去。他們鉆進廚房,把門緊緊地關上。
我……我要走了。&沃夫卡說。
上哪兒去?&
回家去。&
為什么?&
我……我怕帽子,我頭一次看見會動的帽子。&
會不會有人用繩子拽著它呢?&
沒準兒。你快去看看。&
咱們一起去吧。我拿根冰球桿,只要它向咱們爬來,我就用冰球桿揍它。&
等一等,我也去拿—根冰球桿。&
可我們家只有一根呀。&
那我就拿滑雪杖吧。&
他們拿著冰球桿和滑雪杖,輕輕地推開屋門向里望去。
它上哪兒去了?&沃夫卡問道。
就在桌子旁邊嘛!&
你看著,&沃夫卡說,只要它再往咱們這兒爬,我就用冰球桿使勁敲它,這個壞蛋!&
帽子在桌子旁邊卻一動不動。
孩子們高興了,大聲地說,哈哈!你害怕了吧?不敢靠近我們了吧?&
讓我來治它。&沃夫卡說著,用冰球桿敲了敲地板,高聲喊,喂,你這個該死的帽子!&
帽子仍一動不動。
咱們用土豆拽它。&沃夫卡出了個主意。
他們回到廚房,拿來很多土豆,便朝帽子一個個地拽過去。終于,沃夫卡打中了帽子,那帽子猛地跳了起來。
喵──!&隨著叫聲,帽子底下露出了—條灰尾巴,接著露出了爪子,最后從帽子底下鉆出了一只小貓。
是瓦西卡!&孩子們興奮地喊道。
沃夫卡這時才恍然大悟:噢!準是瓦西卡蹲在衣柜旁邊,帽子從衣柜上掉下來,恰好把它扣在底下,于是帽子便會動了。&
瓦基克摟著小貓說:親愛的小瓦西卡,你是怎么鉆到帽子底下的?&
瓦西卡什么也不回答,只是瞇著眼睛,喵喵地叫著。
快搜