從前,在我親愛的故鄉尼克亞,有一個人,大家叫他小矮子穆克。雖然我那時年紀還小,可是直到現在我還清楚地記得他,特別是因為有一次由于他的緣故,我被父親狠狠地打了一頓,幾乎打得半死。我認識小矮子穆克的時候,他已經是個老人了,但個頭兒只有三四英尺高;樣子長得很奇特:身體很瘦小,卻扛著一顆又肥又大的腦袋,比其他人的要肥大得多,他孤身一人住在一所大房子里,連飯也得自己做。中午,一股濃煙從他的屋頂上升起,如果沒有,城里人就不知道他是死是活了,因為他每個月只出門一次。然而在傍晚,人們常??匆娝谖葑拥钠巾斏献邅碜呷?,從街上看去,還以為只是他的大腦袋在屋頂上來回移動呢。我和我的同伴都是些頑皮的孩子,喜歡捉弄別人,所以小矮子穆克出門時,我們就像碰上真正的節日了。在這一天,我們聚在他家的門口,等著他出來。門開了,首先是那顆大腦袋伸了出來,腦袋上纏著寬大的包頭巾,隨后整個細小的身體露了出來,身上穿著一件舊的小外套和一條肥大的扎腳褲,寬寬的腰帶上佩著一把長長的劍,叫人搞不清是穆克掛在劍上呢,還是劍掛在穆克身上。他一走出大門,空中就回蕩著我們的歡叫聲。我們把帽子拋上天,發瘋似地圍著他又跳又鬧。小矮子穆克卻嚴肅地向我們點頭打招呼,緩步朝街上走去,發出踢踢踏踏的聲音,因為他穿著一雙又大又寬的拖鞋,這樣的鞋子我還從來沒有看見過。我們這群孩子跟在他的后面,一邊跑,一邊不停地喊:“小矮子穆克,小矮子穆克!”我們還給他編了一首有趣的歌,到處唱著。歌詞是:
小穆克,小穆克,
住著一所大房子,
每月出門只一次,
是個老實的矮個子
腦袋大得像山包子
快瞧四周的小孩子
跑來抓吧,小穆克。
我們常常這樣拿他尋開心。說起來也真叫我難為情,我是鬧得最兇的一個,因為我常常拉住他的小外套,有一次我還在背后踩住他的大拖鞋,害得他摔了一跤。當時我覺得這樣做真好笑,可是,當我看見小矮子穆克朝我父親的屋子走去時,我的笑意馬上消失了。他一直走了進去,在里面待了好久。我躲在大門后面,看見穆克由我父親陪著走了出來。我父親很恭敬地扶著他,把他送到門口,不住地鞠躬,和他告別。我心里很害怕,躲在門后很長時間。最后我餓得實在難受,比挨打還要受不了,只得走了出來,低聲下氣地走到父親面前,連頭也不敢抬?!拔衣犝f,你侮辱了善良的穆克,是嗎?”他聲色俱厲地說,“我要把穆克的事跡講給你聽聽,這樣你就不會再嘲弄他了。不過首先你要照例挨一頓打?!边@照例的一頓打,是指打二十五下,他總是一邊數一邊打,一下也不差。于是,他拿起他的長煙桿,擰下琥珀煙嘴,把我狠狠地打了一頓,打得比以往任何一次都厲害。
打完二十五下,他叫我仔細地聽著,于是給我講起了小矮子穆克的故事:
小矮子穆克原名叫穆克拉,他的父親在尼克亞是個受人尊敬的人,但很貧窮。他幾乎像他兒子現在這樣過著隱居生活。對這個兒子,他實在不喜歡,因為兒子矮小的身材使他感到羞恥,所以他聽憑兒子糊里糊涂地長大。小矮子穆克長到十六歲時,還是一個滑稽可笑的孩子。他父親是個嚴厲的人,老是責罵他,說他早已不是一個孩子了,還是那么呆頭呆腦的。
有一次,老人摔了一跤,摔得很厲害,竟然摔死了。小矮子穆克成了孤零零的一個人,又窮又蠢。他死去的父親生前欠了親戚一大筆債沒有還清,因此這些狠心的人,要把可憐的穆克趕出家門,叫他到世上去游蕩,尋找自己的幸福。小矮子穆克回答說,他馬上就走,只要求把父親的衣服送給他。這個要求他們答應了。他父親是個魁梧的人,衣服當然不合身,但他很快就想出了辦法,把衣服剪短了,然后穿在身上。但他好像忘了也得把衣服剪瘦一點,因此衣服看上去穿得怪模怪樣的,就像他現在穿的這副樣子:大頭巾,寬腰帶,肥褲子,藍外套,這些全是他父親的遺物,他一直穿著。他把父親的那把長長的鏤花劍插在腰帶上,然后拿了一根小拐杖,出了大門,流浪去了。
他走了一整天,心里很高興,因為他是出來尋找幸福的。如果他看到地上有塊瓷片在陽光下閃爍,他一定要把它撿起來藏到身上,他相信這瓷片會變成最美麗的鉆石。如果他看到遠處清真寺的圓頂像火一樣燦爛,如果他看到一片湖水像鏡子一樣閃亮,他就會滿懷喜悅地奔過去,因為他以為來到了仙境??墒?,唉!他一走近,幻象就消失了。他精疲力竭,饑腸轆轆,很快就清醒過來,自己仍然在塵世中。他就這樣走了兩天,又餓又傷心,也不想找到幸福了。野果是他唯一的食物,堅硬的大地是他過夜的床鋪。第三天早晨,他從一座小山上看見一座大城市;半鉤月掛在城垛上。亮晶晶地照耀著,城樓頂上飄著五彩繽紛的旗幟,仿佛在招呼他到那兒去。他驚喜地站住了,眺望著城市和近郊?!笆堑模“幽驴藭谀莾赫业剿男腋?。”他喃喃自語地說,高興得跳了起來,連疲勞也忘了?!熬驮谀莾?,其它什么地方也找不到?!彼蚱鹁癯抢镒呷?。這座城看上去很近,但他卻走了整整一個上午才走到,因為他的兩條短腿幾乎不聽他的使喚了,他不得不常常在棕櫚樹陰下歇歇腳。最后,他總算走到城門口。他整了整小外套,把頭巾纏得更漂亮,把腰帶拉得寬寬的,長長的佩劍插得斜斜的,然后撣撣鞋子上的塵土,提著小拐杖,壯起膽走進了城門。
他穿過了幾條街,可是沒有一個地方有人向他敞開大門,也沒有一個地方像他想象的那樣有人招呼他:“小矮子穆克,請進來吃點東西喝口水,讓你的短腿歇一歇!”
這時,他來到一幢漂亮的大樓前,伸長脖子,滿懷希望地打量起來。正好一扇窗子開了,一個老太婆探出身子,用唱歌的聲調喊道:
快過來,快過來,
稀飯已經煮好,
餐具也已擺好,
讓你們吃個飽,
鄰居們,快過來,
稀飯已經煮好。
房子的大門打開了,穆克看見許多貓和狗跑了進去。他是不是也可以接受邀請呢?他猶豫了一會兒,最后還是鼓起勇氣走進屋子。在他的前面,走著幾只小貓,他決定跟它們走,因為通向廚房的道路,它們肯定比他知道得更清楚。
穆克上了樓梯,碰到剛才在窗口朝外張望的老太婆。她很不高興地盯住他,問他來干什么?!澳阊埓蠹襾沓韵★埌。毙“幽驴嘶卮鹫f,“我正餓得要命,所以也來了?!崩咸糯舐曅α似饋?,說:“你是從哪兒來的,怪小子?全城人都知道,我煮東西不是招待別人的,只是讓我那些可愛的貓兒吃,有時候,我也為它們邀請幾個鄰居做個伴,就像你剛才看見的那樣?!毙“幽驴烁嬖V老太婆,他父親去世了,從此他過著困苦的生活,懇求她讓他今天同她的貓兒做伴,一起吃點東西。他說得很誠懇,老太婆很可憐他,同意他做她的客人,讓他大吃大喝了一頓。他吃飽喝足后,恢復了精力,老太婆對他打量了好一會兒,然后說;“小矮子穆克,你留在我這兒干活吧!你不用干花力氣的活兒,我不會虧待你的?!毙“幽驴撕軔鄢载垉合★?,于是答應留下來,當老太婆的仆人。他要干的活兒很輕松,但也很奇特。這個叫阿哈弗齊的老太婆有兩只雄貓和四只雌貓。小矮子穆克每天早晨得給它們梳毛,擦上名貴的油膏。老太婆出門的時候,他得照看它們;它們進餐時,他得給它們擺好碗碟,夜里還得把它們抱到絲綢被褥上去睡覺,給它們蓋上天鵝絨毯。老太婆家里還養了幾條小狗,他也得侍候它們,不過,不像侍候貓那樣有許多麻煩,因為阿哈弗齊太太喜歡這些小貓,就像喜歡自己親生的孩子一樣。但穆克在這兒仍像在父親家里一樣,覺得很寂寞,因為除了老太婆,他整天看到的只是貓和狗。起初一段時間,小矮子穆克覺得生活過得還不錯,他總是吃得飽飽的,活兒也不多,老太婆好像對他也感到很滿意??墒?,那些貓漸漸地變得頑皮起來。只要老太婆一出門,它們就像發瘋似地滿屋子亂竄亂跑,把樣樣東西都搞得亂七八糟,還把許多漂亮的器具撞破了,因為這些器具擋了它們的路。但是,它們一聽到老太婆上樓的腳步聲,就立刻跳上褥子,乖乖地伏著,朝她搖著尾巴,裝出若無其事的樣子。阿哈弗齊太太看見屋里一片狼藉,把罪過全推到穆克身上。不管他怎樣辯白,她只相信自己的貓,不相信她的仆人,瞧那些貓的樣子,是多么純潔無邪啊!
快搜